登竜門
 
デザインのお仕事

 平日毎日更新

第7回 映画字幕翻訳コンテスト

コンペ情報

定番コンテスト一覧

学生向け

文芸・コピー・論文
川柳・俳句・短歌
絵画・アート
写真
写真(地域)
ロゴ・マーク・キャラクター
イラスト・マンガ
映像・アニメ・デジタル
グラフィック・ポスター
工芸・ファッション・雑貨
プロダクト・商品企画・家具
建築・インテリア・エクステリア
アイデア・企画
エンターテインメント
その他

メルマガ購読

COMPE WEEKLY

コンテスト結果

コンテスト結果発表一覧

登竜門とは


掲載・広告依頼


主催をお考えの皆様へ


作品の権利/著作権


サイト利用規定


個人情報保護方針


運営会社

http://www.alc.co.jp/ <<詳細あり
文芸・論文 1995年に始まり、毎回1,000件以上の応募がある「映画字幕翻訳コンテスト」。今回で7回目を迎えました。注目の映画やおすすめの映画からワンシーンを課題として抜き出し出題、字幕翻訳家と同じ翻訳作業を行うコンテストです。
募集期間 応募締切 2003年3月7日 
応募・参加
資格
不問
●最優秀者 (1点) ・映像翻訳の仕事を依頼(日本映像翻訳アカデミーより発注)
・応募作品で担当した部分の字幕をプリントしてビデオテープ(VHS)の形で1本提供
その他、豪華賞品各種
※2位・3位入賞者の字幕もウェブ上で公開する予定
募集内容 作品自体が短いので、映画のほんの一部を翻訳するのではなく、ほぼ全編にわたって翻訳することも可能。
【コンテストの素材】  “短編映画(ショートフィルム)”
【課題映画について】
作品名 : 「キング・オブ・マジシャン」(The King Of the Magicians)
1998年/アメリカ作品/全20分
(C) 2003 TOKYO GETS
監督・脚本: ポール・マルモント
出演: ジェフリー・バインダー、(マジシャン ポーター・ハーディーン役)
クリス・リンゼイ=アベール(バーの女性 アリス役)
【部 門】
 →「字幕翻訳に興味がある(初級者編)」の応募要項はこちら
 →「プロの字幕翻訳家を志望している(上級者編)」の応募要項はこちら
※双方へのエントリーも可能です。
提出方法 ■初級者編と上級者編の、各応募フォームをご使用ください。
  →初級者編の応募フォームはこちら
  →上級者編の応募フォームはこちら
※上級者編と応募フォームは異なる。
※初級者編と上級者編を応募する場合、それぞれの応募フォームに書き込むこと。
※原稿を Word や Excel などからコピーして応募フォームに貼り付けると余計な改行が入り、エラーがでる可能性があるため、原稿はできるだけ応募フォームに直接入力すること。
作品送付先 / 問い合わせ先 株式会社アルク デジタルコンテンツ編集部
e-mail : m-team@alc.co.jp
主催 スペースアルク「翻訳通訳NAVI」「映画で英語NAVI」
審査以降
スケジュール
発 表 : 2003年4月11日(金)当サイトにて発表

ページトップへ

登竜門トップ掲載・広告依頼主催をお考えの皆様へ
運営会社お問い合わせサイト利用規約個人情報保護方針

Copyright © 1997-2013 JDN Inc. All rights reserved.